PASTOR’S MESSAGE FOR EASTER 2024 / MENSAJE DEL PASTOR PARA PASCUA 2024

Anthony Aruanna • March 30, 2024

Download

Do we still need to hear about the Resurrection of Jesus? What does it change in our lives?—Each Easter we should ask ourselves these questions, for on them we will build our faith in Jesus Christ. In the First Letter to the Corinthians Saint Paul wrote, " If there is no resurrection of the dead, then neither has Christ been raised. And if Christ has not been raised, then empty [too] is our preaching; empty, too, your faith ” (1 Cor 15:13-14). What does Paul mean by saying this? Basically, Saint Paul reiterates the truth that God is the God of the living not of the dead. In the Resurrection of Jesus, we find the fulfillment of the promises of life without end. In other words, the Resurrection of Jesus is a window to another world. In the Risen Lord we have a glimpse of the future glory and the transformation of the fallen human nature by grace.

When you carefully study the gospels, you will realize that all Jesus’ preaching was leading to that moment—the glory of the Resurrection. All the miracles were all pointing to the greatest miracle of life in God, and that is exactly to the redemption of humanity in its entirety, both body and soul. The miracles of healing, casting out demons, rising the dead, and even of feeding human body (multiplication of bread and fish, and changing water into wine) serve only one purpose, namely that people might believe in God through Jesus and in this way experience God’s grace in their lives, which is life in the true meaning of this word. Here we should call to mind the words of Jesus: “ For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life” (John 3:16); and also “I am the resurrection and the life; whoever believes in me, even if he dies, will live, and everyone who lives and believes in me will never die ” (John 11:25-26).

By extension, all the actions and even the existence of the Church are destined for the same purpose, to help us to believe in the Triune God and to sustain our life. This occurs particularly by means of the seven sacraments, through which a life of grace is poured into our very beings. If we truly have faith and cooperate with grace by ongoing repentance, the sacraments transform us into the life of the blessed, “ so that those who live might no longer live for themselves but for Him who for their sake died and was raised ” (2 Cor 5:15).

So, to summarize this short reflection, Easter is about LIFE that comes from God and is revealed in Jesus Christ in His Resurrection on Easter morning. It is the life that will be different, more fulfilling, and more beautiful as only God can make it. It is a life without illness, decay, and certainly without fear of death, for the victory belongs to Christ and those who belong to Him.

Happy Easter to you and your families!

Fr. Janusz Mocarski, Pastor


¿Seguimos necesitando oír hablar de la Resurrección de Jessús? ¿Qué cambia eso en nuestras vidas?—Cada Pascua deberíamos hacernos estas preguntas, pues sobre ellas edificaremos nuestra fe en Jesucristo. En la Primera Carta a los Corintios, San Pablo escribió: " Si no hay resurrección de los muertos, tampoco Cristo ha resucitado. Y si Cristo no resucitó, vicia es nuestra predicación y vacía vuestra fe " (1 Co 15, 13-14). ¿Qué quiere decir San Pablo con estas palabras? Básicamente, San Pablo reitera la verdad de que Dios es el Dios de los vivos, no de los muertos. En la Resurrección de Jesús encontramos el cumplimiento de las promesas de vida sin fin. En otras palabras, la Resurrección de Jesús es una ventana a otro mundo. En el Señor resucitado vislumbramos la gloria futura y la transformación de la naturaleza humana por la gracia.

Cuando estudiamos detenidamente los evangelios, nos damos cuenta de que toda la predicación de Jesús apuntaba a ese momento: la gloria de la Resurrección. Todos los milagros apuntaban al mayor milagro de la vida en Dios, y es exactamente a la redención de la humanidad en su totalidad, tanto en cuerpo como en alma. Los milagros de curación, de expulsión de demonios, de resurrección de los muertos, e incluso de alimentación del cuerpo humano (multiplicación de los panes y los peces, y transformación del agua en vino) sirven sólo a un propósito, a saber, que las personas puedan creer en Dios a través de Jesús y de esta manera experimenten la gracia de Dios en sus vidas, que es la vida en el verdadero sentido de esta palabra. Aquí debemos recordar las palabras de Jesús que se cumplen en resurrección: " Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo único, para que todo el que crea en Él no perezca, sino que tenga vida eterna " (Jn 3,16); y también " Yo soy la resurrección y la vida; todo el que crea en mí, aunque muera, vivirá, y todo el que vive y cree en mí no morirá jamás " (Jn 11,25-26).

Por extensión, todas las acciones e incluso la existencia de la Iglesia están destinadas al mismo fin, ayudarnos a creer en el Dios Trino y sostener nuestra vida verdadera. Esto ocurre particularmente por medio de los siete sacramentos, a través de los cuales la vida de la gracia se derrama en nuestros seres. Si realmente tenemos fe y cooperamos con la gracia mediante el arrepentimiento continuo, los sacramentos nos transforman en la vida de los bienaventurados, " para que los que viven ya no vivan para sí mismos, sino para Aquel que por ellos murió y resucitó " (2 Co 5,15).

Así que, para resumir esta breve reflexión, la Pascua trata de la VIDA que viene de Dios y se revela en Jesucristo en Su Resurrección en la mañana de Pascua. Es la vida que será diferente, más plena y más hermosa que sólo Dios puede hacerla. Es una vida sin enfermedad, decadencia, y ciertamente sin miedo a la muerte, porque la victoria pertenece a Cristo y a aquellos que pertenecen a El.

¡Feliz Pascua a ustedes y a sus familias!

Fr. Janusz Mocarski, Pastor

Download

By Anthony Aruanna April 14, 2025
Queridos hermanos y hermanas,
By Anthony Aruanna April 14, 2025
Dear brothers and sisters,
By Anthony Aruanna March 2, 2025
“Can a blind person guide a blind person? Will not both fall into a pit?” — Our Lord Jesus addresses this question to His disciples trying to tell them that they need to be healed of their spiritual blindness first. In this context blindness is not to believe in Christ and healing means to have faith in Jesus who is the Light of the world. In other words, when we gain our spiritual sight through faith, then we will be able to help others on the way to salvation. Without faith in Jesus we just remain living in the darkness of sin. Without Jesus we are all like blind men bouncing against the walls of reality and against each other. However, when we embrace faith in God in the person of Jesus and let our hearts be set on Christ, then He—the Son of God and Our Lord—becomes our guide. Because of that our every step will be illumined with the light of faith. While putting our faith into action in our daily life we also start bearing good fruits of an authentic and happy life.
By Anthony Aruanna March 2, 2025
“ ¿Puede un ciego guiar a otro ciego? ¿No caerán ambos en un pozo? ” - Nuestro Señor Jesús dirige esta pregunta a sus discípulos tratando de decirles que primero necesitan ser curados de su ceguera espiritual. En este contexto, ceguera significa no creer en Cristo y curación significa tener fe en Jesús, que es la Luz del mundo. En otras palabras, cuando ganemos nuestra vista espiritual a través de la fe, entonces seremos capaces de ayudar a otros en el camino de la salvación. Sin fe en Jesús solo permanecemos viviendo en la oscuridad del pecado. Sin Jesús todos somos como ciegos que rebotan contra las paredes de la realidad y contra los demás. Sin embargo, cuando abrazamos la fe en Dios en la persona de Jesús y dejamos que nuestro corazón se fije en Cristo, entonces Él -el Hijo de Dios y Nuestro Señor- se convierte en nuestro guía. Por eso, cada uno de nuestros pasos estará iluminado por la luz de la fe. Al poner nuestra fe en acción en nuestra vida diaria, también empezamos a dar buenos frutos de una vida auténtica y feliz.
By Anthony Aruanna February 6, 2025
A menudo la gente nos pregunta a nosotros, los sacerdotes, qué hacer para profundizar en su vida espiritual. A todos se nos ocurren respuestas diferentes y, ciertamente, hay muchos caminos para una mayor vida espiritual. Hay, sin embargo, un método más probado que ha ayudado a muchos cristianos católicos a estar en la vía rápida de la santidad y a comprender mejor la vida espiritual. Es la consagración total al Corazón Inmaculado de María, o como propuso originalmente San Luis Grignon de Montfort allá por el siglo XVII, la Consagración Total a Jesús por María. Después de San Luis hubo muchos otros que siguieron sus pasos. Entre algunos de los santos más conocidos se encuentran el Papa Pío X, San Maximiliano Kolbe y San Juan Pablo II. Estos santos reconocieron que María desempeñó un papel vital en la vida de la Iglesia primitiva y que la Santísima Madre sigue desempeñando un papel importante en la Iglesia de nuestros tiempos.
By Anthony Aruanna February 6, 2025
Often people ask us, priests, what to do in order to deepen their spiritual life. We all can come up with different answers and there are certainly many ways to greater spiritual life. There is, however, a more proven method that has helped many Christian Catholics to be on the fast track to holiness and to better understanding of spiritual life. It is the total consecration to the Immaculate Heart of Mary, or as originally proposed by Saint Luis Grignon de Montfort back in the XVII century, the Total Consecration to Jesus through Mary. After St. Luis there were many others that followed in his footsteps. Among some of the most known saints were Pope Pius X, St. Maximilian Kolbe, and St. John Paul II. These saints recognized that Mary played a vital role in the life of the early Church and that the Blessed Mother still plays an important role in the Church of our times.
By Anthony Aruanna January 26, 2025
Estoy seguro de que todos estamos atónitos y horrorizados por los incendios forestales del sur de California que afectan ya a cientos de miles de sus habitantes. La velocidad y la ferocidad del fuego sólo demuestran lo frágiles que somos como seres humanos individuales y como humanidad en general. Muchos californianos pueden estar dudando de su fe en estos momentos; muchos se plantearán preguntas: ¿Dónde está Dios? ¿Por qué permite Dios catástrofes tan terribles? Ciertamente, muchos de nosotros nos haríamos las mismas preguntas. Si Dios está detrás o no, no lo sabemos. Sin embargo, sí sabemos que vivimos en un mundo creado que tiene su propio ritmo y ciclos que se dan en la naturaleza. Las cosas suceden con y sin interrupción humana. Algunas cosas las podemos controlar (muy poco, de hecho), y muchas otras no. Lo que sí podemos reconocer es que las catástrofes naturales son una forma de llamada a la conversión y a una mayor confianza en Dios. También es una llamada a la acción para hacer la tierra más acogedora, de modo que las personas puedan prosperar en ella.
By Anthony Aruanna January 26, 2025
I am sure that all of us are stunned and horrified by the wildfires in Southern California impacting now hundreds of thousands of its inhabitants. The speed and ferocity of fire only proves how fragile we are as individual human beings and as humanity by and large. Many Californians may be doubting his or her faith at this moment; many will pose questions: Where is God? Why does God permit such terrible disasters? Certainly, many of us would ask the same questions. Whether God is behind it or not, we do not know. However, we do know that we live in a created world that has its own rhythm and cycles that occur in nature. Things happen with and without human interruption. Some things we can control (very little, in fact), and many things we can’t. What we can recognize is that natural disasters are a form of a call to conversion and to greater trust in God. It is also a call to action to make the earth more hospitable so that people can prosper in it.
By Anthony Aruanna October 19, 2024
Last July over 50 thousand Catholics gathered in Indianapolis for the 10th National Eucharistic Congress. Obviously, the central theme of the gathering was the Eucharist. One of the key speakers at the Eucharistic Congress, Monsignor James Shea, said:
By Anthony Aruanna October 19, 2024
El pasado mes de julio, más de 50.000 católicos se reunieron en Indianápolis con ocasión del 10º Congreso Eucarístico Nacional. Obviamente, el tema central del encuentro fue la Eucaristía. Uno de los principales oradores del Congreso Eucarístico, Monseñor James Shea, dijo: